Search Forum
Blog Entry# 4197609
Posted: Jan 15 2019 (17:27)
20 Responses
Last Response: Apr 01 2019 (08:22)
20 Responses
Last Response: Apr 01 2019 (08:22)
15 Posts
Yes sir I know there was Urdu earlier ..but after renaming to kalaburagi only Kannada,Hindi & English was there,then added Urdu .. click here r they rly officials who writing Urdu on SB or some organization? ..
No sir, the station master told DRM has issued notification that what languages were there earlier all must be incorporated. However the paintings were still in process then the issue started NO Urdu board etc... but Railway staff never told they wont write urdu board, but Urdu guys were in hurry to make it issue.... however, without railways approval no-one can write UN-officially on station board
I have seen Gulbarga station SB having Urdu when it was Gulbarga in 2014 but now after name change to Kalaburagi the Urdu naming lately implemented as Kalaburagi with permission from Divisional incharge.. This Hyderabad karnataka region was under Hyderabad Nizam Province so which is taken into Karnataka after state unification froming new state Karnataka so Urdu is long ago connected to these places by history like how some North Indian cities are connected..
First of all renaming cities is big headache which happening and secondly adding any language which facilitates local ppl then nothing wrong in it. It's Kannada activists have to fight and get done Kannada naming in those stations where it's not their. For some other things we can't point on another work of railways.. English also actually not needed only Hindi and local languages are enough we can say but we implemented English in such a bigger way that now a days ppl hate hindi but English is okay.. The languages which are originated and connected to our country are not needed but British UK English we need and their is no objection on that such a situation happen in our country now a days especially in South India..
This is not "imposition". When the official state language is already present, then what's the problem if additional languages are provided to help the local population?
Raichur may be geographically in Karnataka, but it is a border town (It is less than 15km from the border) and has had a significant Telugu population for a very long time, even from pre-independence times. A lot of the locals are also bilingual and speak both languages. This is the same case with most towns and cities that are close to state borders, in that they have different demographics compared to the interiors of the state. So these differences should be accounted for in these places.
So,...
more...
Raichur may be geographically in Karnataka, but it is a border town (It is less than 15km from the border) and has had a significant Telugu population for a very long time, even from pre-independence times. A lot of the locals are also bilingual and speak both languages. This is the same case with most towns and cities that are close to state borders, in that they have different demographics compared to the interiors of the state. So these differences should be accounted for in these places.
So,...
more...